日本色色网,性做久久久久久蜜桃花,欧美日本高清动作片www网站,亚洲网站在线观看

故宮:錦旗撼字沒錯 請教過專家
2011-05-15   作者:  來源:長江商報
 

    前日下午,故宮博物院副院長紀天斌等相關負責人來到北京市公安局贈送錦旗,對北京市公安局迅速破獲故宮博物院展品被盜案表示感謝。然而,寫有“撼祖國強盛,衛京都泰安”的錦旗卻招來不亞于針對故宮安保水平的質疑。繼前日對媒體回應“錦旗上的字和‘撼山易,撼岳家軍難’里的‘撼’字同義”后,昨日故宮再次表示,做錦旗前請教過專家,用字沒錯。

  負責人再強調“字沒有錯”

  昨日上午,記者致電故宮博物院詢問此事。故宮博物院劉主任表示錦旗上沒有錯字,“我們制作錦旗時請教過這個字到底怎么用,所以字沒有用錯。”但是這位負責人并沒有告知請教的專家具體是哪位。
  當記者表示在詞典中“撼”是搬動、搖動的意思,用在這里是不是不合適時,該負責人再次強調“字沒有錯”。昨日,故宮一位負責人對媒體表示,使用“撼”字沒錯,而且顯得厚重。“跟‘撼山易’中‘撼’字使用是一樣的。”
  在商務印書館出版的《現代漢語詞典》中,“捍”的解釋是保衛、防御;而“撼”則是搖,搖動。用在“祖國強盛”之前,一個的意思是保衛祖國的強盛局面;另一個則是讓祖國強盛的局面“搖晃”起來。

  “連小學生都不該犯的錯”

  難道是通假字?記者昨日上午采訪了中國藝術研究院研究員、胡風之女、作家張曉風。“從來沒見過有這么通假的。”張曉風說,古代漢語中雖然常有“通假”的用法,但在這兒卻不是這么用的。古代漢字里某些字的意思區分不像現在這么清楚,現在認為的某個字是另一個字的“通假字”,但在古代其實就是一個字,后來隨著漢字發展才區分開的。“但是這兩個字之間怎么說也不會通,它們的意思截然相反啊。如果是在‘撼祖國強盛’之后加上一個‘難’字,意思倒還基本通順。”
  “通假?這兩個字在中古時代,連音都不一樣,怎么會通假?”現代漢語詞典(修訂版)主編、社科院語言研究所研究員韓敬體先生得知故宮錦旗事件后,同樣頗為詫異。他說,“撼”與“捍”實際上是兩個“寫對了容易,寫錯了難”的字,這樣的常用字,既非古字,也非生僻字,甚至連小學生都不應該犯錯。

  質疑:警方對辦案細節三緘其口

  故宮博物院被盜案犯罪嫌疑人雖然已經被抓獲,但是不僅沒有讓人有水落石出的感覺,反而又生出更多疑問。另外,據說石柏魁還丟棄了部分被盜文物。我們都知道,有一句話叫“捉賊拿贓”,警方到底拿回了哪些贓物?
  《新聞縱橫》值班編輯高瀟瀟就此求證北京市公安局新聞發言人,但是北京警方不肯對這個問題進行正面回答。
  公安部新聞發言人:如果我有最新的情況我會向媒體通報的。
  最讓人哭笑不得是保安員據說在當晚曾經發現可疑人員,并讓其蹲下檢查,但卻又讓可疑人員逃脫。中國公安大學王大偉教授認為,一流的硬件措施并不能掩蓋故宮在軟件方面的缺陷。
  王大偉:它的硬件建設很好,但是軟件建設上存在著紕漏,犯罪嫌疑人石柏魁實際上已經被安保人員控制了,而這次居然讓犯罪分子逃跑了,說明安保人員他的戰術、他的培訓都不到,所以按道理來說他應該先去搜索身,看看身上有沒有武器,再給他上戒具把他銬起來,然后再向上報,可是這些東西顯然在這個案子上都沒有實現,所以才讓犯罪嫌疑人跑了,這不能不說一個很大的遺憾,而這個遺憾也暴露出故宮的安保系統還是真的有好多可以改進的地方。

  凡標注來源為“經濟參考報”或“經濟參考網”的所有文字、圖片、音視頻稿件,及電子雜志等數字媒體產品,版權均屬新華社經濟參考報社,未經書面授權,不得以任何形式發表使用。
 
相關新聞:
· 身陷八重門 故宮仍然緊閉大門 2011-08-17
· 故宮又陷黑板門:抓小偷只有58小時氣死奧巴馬 2011-08-16
· 算一算故宮的經濟賬:門票,今年才被迫公開的“秘密” 2011-08-15
· 故宮被指1973年曾賤賣清代御林軍鎧甲給員工 2011-08-14
· 故宮:私分票款相關涉案人員已被開除 2011-08-11
 
頻道精選:
·[財智]肯德基曝炸雞油4天一換 陷食品安全N重門·[財智]忽悠不斷 黑幕頻現,券商能否被信任
·[思想]觀點擂臺:奢侈品,降稅的糾結·[思想]破解"兩難"選擇成為宏觀政策著眼點
·[讀書]《五常學經濟》·[讀書]投資盡可逆向思維 做人恪守道德底線
 
關于我們 | 版面設置 | 聯系我們 | 媒體刊例 | 友情鏈接
經濟參考報社版權所有 本站所有新聞內容未經協議授權,禁止下載使用
新聞線索提供熱線:010-63074375 63072334 報社地址:北京市宣武門西大街甲101號
Copyright 2000-2010 XINHUANET.com All Rights Reserved.京ICP證010042號
大冶市| 彩票| 武乡县| 禄丰县| 岗巴县|