歐洲央行7日將歐元區主導利率提高0
.25個百分點至1.25%。這是歐洲央行2008年7月以來第一次加息。對歐洲央行來說,這是一次相當棘手的行動。
Acting againstinflation was “in theinterestsof
all mem bersandpartnersof thesingle [E uropean] m arketand singlecur-rency,”andw
ouldhelpboost econom ic confi-dence,Mr Trichet saidonT
hursday.
歐洲央行行長特里謝表示,對抗通脹“符合(歐洲)單一市場與單一貨幣體系中所有成員國以及其合作伙伴的利益”,并有助于提振經濟信心。(《金融時報》)
對歐洲央行來說,維持物價穩定是其唯一的政策目標。統計數字顯示,今年3月歐元區通脹率達2.6%,連續第四個月超過歐洲央行通脹目標上限(2%)。分析人士指出,歐洲央行并不想發出啟動加息周期的信號,但現在的通脹水平已難以接受。
“Wedidnot decidethat it was thefirstof a seriesof
rateincrease,”hesaid,adding that each month“we always dow hatis
necessarytodeliver price
stability.”
“我們并不認為這是一系列加息行動的第一步”,他(歐洲央行行長特里謝)說,每個月“我們都會采取必要措施來確保價格穩定”。(美聯社)
歐洲央行同樣擔心本次加息的副作用,就歐元區整體形勢看,雖然經濟復蘇邁上正軌,預計今年將增長1.6%,但現在緊縮貨幣政策可能會令區內雙速復蘇的趨勢更為明顯。特里謝為此強調,盡管加了息,但歐洲央行的貨幣政策還是偏向寬松的。
Headdedthe ECB would “continuetom onitor
verycloselyall developm ents with re-spect toupside risks toprice
stability.”
他(特里謝)強調,歐洲央行將“繼續密切關注對價格穩定構成上行風險的各方面因素”。(法新社)
分析人士指出,由于國際油價和糧價均處于高位,歐洲央行很擔心由此引發的歐元區內價格整體上漲(通過工資和零售品價格上漲體現)。特里謝說,“我們特別警惕這方面的問題”,不會容忍通脹造成的第二波影響。
“Tighter monetary policy will
onlyaddtotheburdenof reelingperipheral countries andincrease the risk ofa m uch
worse debtcrisis.”Ernst & Young senioreconomist Marie Dironw
arned.
“更嚴格的貨幣政策只會加重歐元區邊緣國家的負擔,并使債務危機的惡化風險進一步增加。”安永高級經濟學家瑪麗?狄隆警告說。(法新社)
對德、法等國來說,本次加息來得正是時候,但對深陷危機且龐大國債即將到期的歐元區邊緣國家而言,此舉肯定是雪上加霜,有分析師甚至告誡說,其影響可能是破壞性的。此外,由于加息因素,歐元可能在未來一段時間內對美元保持強勢,對歐洲國家出口不利。
Ina Reuters poll takenafter the news
con-ference,nearly half of the62 economistssurveyed said the ECB wouldnot
tightenm onetarypolicyfurther until July,when it wouldmake another 25basis point
increaseto1.50percent.
根據路透社進行的問卷調查,62位受訪分析師中有近半數表示,歐洲央行要等到7月才會進一步緊縮貨幣政策,屆時會再升息25個基點至1.50%。(路透社)
但蘇格蘭皇家銀行經濟學家馬修斯預計,歐洲央行在6月份就會再次加息,下半年還會有兩次,從而讓歐洲央行的政策利率在年底達到2%。